Приветствия

В этом разделе Вы познакомитесь с диалогами в которых используются:

  • Приветствия
  • Конструкция Это… ?
  • Простые вопросительные предложения

Диалог 1: Приветствия

A:Hello! I am Boris.Здравствуйте, меня зовут Борис.
B:Hi Boris! I am Mary.Здравствуйте Борис, меня зовут Мэри.
A:How are you, Mary?Как у Вас дела, Мэри?
B:I am fine, thank you. And you?Хорошо, спасибо. А у Вас?
A:I am OK, thanks.У меня все в порядке, спасибо.
B:Are you American Boris?Вы – американец, Борис?
A:No, I am Russian. And you? Нет, я – русский. А Вы?
B:I am American.Я – американка.
Медленная и нормальная аудиозаписи

Нижеприведенные диалоги озвучены дважды, первый раз с медленным и четким произношением, и второй раз с нормальной скоростью и произношением приближенным к разговорной речи.

Медленная запись поможет Вам постепенно привыкнуть к произношению английских слов и предложений, чтобы различия между правописанием и произношением не были слишком разящими.

Вторая запись с нормальной скоростью ознакомит Вас с живым звучанием разговорной речи в практике, тем самым подготавливая Вас к реальности.

Медленная аудиозапись

Нормальная аудиозапись

Комметарии к диалогу 1

Обратите внимание, на то, что Hi и Hello в данном случае переводятся как Здравствуйте поскольку речь идет о встрече двух незнакомых людей.

Заметьте также, что название национальностей пишется по-английски с большой буквы.

Диалог 2: Кто это?

A:Excuse me, who is that? Is that Robert?Извините, кто то? То Роберт?
B:No, that is Ivan. This is Robert.Нет, то Иван. Это Роберт.
A:Is Robert Russian?Роберт – русский?
B:No, Robert is American. Ivan is Russian.Нет, Роберт – американец. Иван – русский.
A:OK. Thank you.Хорошо, спасибо.
B:You are welcome!Пожалуйста.
A:Goodbye!До свидания!
B:Bye-bye!Пока!
Медленная и нормальная аудиозаписи

Нижеприведенные диалоги озвучены дважды, первый раз с медленным и четким произношением, и второй раз с нормальной скоростью и произношением приближенным к разговорной речи.

Медленная запись поможет Вам постепенно привыкнуть к произношению английских слов и предложений, чтобы различия между правописанием и произношением не были слишком разящими.

Вторая запись с нормальной скоростью ознакомит Вас с живым звучанием разговорной речи в практике, тем самым подготавливая Вас к реальности.

Медленная аудиозапись

Нормальная аудиозапись

Комметарии к диалогу 2

Как Вы заметили, слово OK может переводится на русский и как Хорошо и как Все в порядке (см. диалог 1 выше) в зависимости от контекста.

Упражнения на закрепление диалогов

r
t
i

К упражнениям
к этому уроку

РЕКЛАМА